skip to main content
Elige un sitio para encontrar productos y consejos de expertos.

Pintura de Huellas Digitales

   

Pintura de Huellas Digitales

El ingeniero de software Matthew Chen emplea códigos informáticos para crear colores interactivos.
POR Charlotte Stoudt

Después de finalizar su licenciatura doble en artes plásticas y ciencias de la computación, Matthew Chen se unió al innovador grupo neoyorquino FiftyThree para desarrollar su sorprendente aplicación Paper (www.fiftythree.com/paper), que convierte su tableta en el estudio de un artista plástico. Chen perfeccionó el mezclador de colores del programa, convirtiéndolo en un caballete digital irresistible para cualquier persona, desde el fallecido Steve Jobs hasta tu bebé de un año. Durante el otoño pasado, Paper literalmente ocupó el escenario principal cuando Apple lanzó el iPad mini y, además, se alzó con un premio de diseño. A continuación, Chen nos cuenta cómo logra que el código hable en colores.

STIR: ¿Qué es lo que un usuario promedio de iPad no sabe sobre la creación de una aplicación?
MC: Crear una aplicación iOS se parece mucho a representar una obra de teatro. Existe muchísima más gente involucrada detrás del telón que en el escenario, pero el consumidor no necesita saberlo. El objetivo es reducir las fricciones entre las personas y sus ideas tanto como sea posible.

STIR: ¿Cómo fue que a tu equipo se le ocurrió la idea de un mezclador de colores?
MC: Si uno se fija en otros programas gráficos, encuentra que todos resuelven el problema de combinar colores de un mismo modo. Son torpes porque reflejan la manera de pensar del programa en lugar de la del usuario. Nosotros queríamos que los usuarios pudiesen mezclar colores como si estuvieran pintando con los dedos.

STIR: Como ingeniero y artista, ¿De qué manera abordó ese problema?
MC: En la vida real, si uno mezcla el amarillo y el azul, obtiene verde. Pero los colores digitales no se mezclan de esa manera si tu enfoque está puesto en la fidelidad con el comportamiento de los pigmentos en el mundo real. Si el programa combina el amarillo y el azul de un modo inocente, obtiene gris. Nosotros tuvimos que crear un sistema que no se enfocara en la ciencia de los colores sino en la intuición del usuario.

STIR: Lo destacado de la mezcladora de colores de Paper es su naturalidad.
MC: El color es como el clima. Es muy emocional. Cuando un artista pinta un retrato, no actúa como lo haría un fotógrafo. Podría poner rojo y azul en la piel de la persona retratada. A un nivel instintivo, todos sabemos que eso tiene más sentido, no menos. Los artistas emplean un vocabulario totalmente distinto al que usan los científicos para referirse a los colores. Colores cálidos y fríos. Colores rabiosos. Colores de tonos tierra. Estamos tratando de lograr una herramienta que sea compatible con esa sensibilidad. Si uno se pregunta “¿cómo puedo hacer que el cielo sea más melancólico?”, bueno, hay que mezclar un poco de marrón en el azul hasta conseguir algo que te recuerde el cielo después de la puesta de sol.

STIR: ¿Utilizas Paper?
MC: Compulsivamente. Bosquejamos la manera en que podría lucir una nueva característica en los anotadores de la aplicación. Y cuando cambiamos de oficinas, usamos la aplicación para ayudar a planificar la disposición del mobiliario en nuestro nuevo espacio.

STIR: ¿Cómo consiguen mantener viva su creatividad al tiempo que la empresa crece?
MC: En Fifty Three, todos reciben clases de arte una vez cada dos semanas. Todos nos sentamos y dibujamos un cráneo durante horas. Si alguien se sienta con una hoja de papel y dibuja durante solo media hora, se sentirá relajado y liberado. A veces organizamos eventos donde bosquejamos en vivo. Nos sentamos en la fila del frente y dibujamos mientras el orador nos habla. Ilustramos sus ideas en tiempo real. Después, proyectamos nuestros bosquejos. Las personas responden muy positivamente a eso.

STIR: Si pudiera darle Paper a cualquier artista de cualquier época, ¿a quién se lo daría?
MC: Jean-Michel Basquiat. Basquiat tradujo el lenguaje visual de los grafiti en pinturas. Sus pinceladas tienen muchísima energía.

STIR: ¿Con qué colores convive?
MC: Soy mitad asiático, así que crecí con colores apagados. Mi esposa es uruguaya, así que nuestra casa está llena de tonos tierra. Representamos a dos paletas de colores que pertenecen a culturas diferentes pero que, de algún modo, se combinan.

STIR: Tu mezclador funciona.
MC: Exactamente.

Charlotte Stoudt es una periodista que vive en Los Ángeles y cubre temas como el arte y el diseño.